Nha cai uy tin tel新加坡南洋理工大学的马来西亚专家卡辛告诉法新社:“这是马来西亚多年来最不可测的一场大选。”“马哈蒂尔复出是一项变量,不但扭转反对派的政治命运,也撼动整个政局。”
报道称,此外,北京可以为朝鲜借鉴中国的发展模式和改革开放经验提供支持。
有网友反映,元大都城垣遗址公园内路标翻译有误。北京晨报记者走访发现,园内一名为“银波得月”的景点几处翻译各不相同,公园西门更是直接被译为“Simon”(如图)。对此,海淀区园林局称,将转交相关部门尽快处理。附近一位锻炼的年轻女子表示,她平日没注意到这么细节的问题,但看到“Simon”这一翻译时还是觉得哭笑不得。“这真的有点贻笑大方,外国人要是真找西门,估计要蒙圈了吧。”另一位带着孩子遛弯的老人也说,希望公园能够尽快改正,以免误导大家。她在接受《福布斯》杂志采访时表示:“我们选择东南亚和中东市场,首先是阿联酋,此外还有中国。”汽车将通过经销商或者直接向客户出售。
鲁哈尼警告称,如果美国退出协议,将体会“历史性的悔恨”,但是他补充说,即使协议破裂,伊朗也不会启动核武器项目,这不是因为来自外界的威胁,而是由于伊斯兰教的宗教义务。